大睡九小時。

感覺從八月下旬一路上班到昨日,

我終於,終於,獲得了一個沒有下雨的空白休日。

 

午間在火車上讀完了 《騎士団長殺し》下冊,

在最後一的頁面上圈起來寫上9/9時想著,啊,整個暑假裡我唯一的日文選物啊。

這麼說來大概慢了一年吧,從小說一發行、隔了半年買到手,到今年才真正打開讀,

非常慢的讀著,一直到暑假才算真正加速起來。

保持兩天一章左右的進度,讀到下冊時非常進入狀況,時值稍微空閒的暑中,

經常是拿起來就進入情境裡,有好幾章都是在往來高雄台南的電車上一會曬著陽光、一會避開風雨之間讀的。

50章開始的試煉之旅非常魔幻,只有在路途上的主角「私」,

沒有對話、沒有太多劇情,而是一個又一個的場景,進入黑暗、涉過川、爬過岩,

各種隱喻就這樣在字裡行間浮現,以及每一章最後精心設計過的字句,令人屏息,幾乎忘了現實。

 

讀各章之間常有集大成的感覺。

青豆和天吾、天吾和躺在貓村醫療所的收取NHK費用的父親、 《世冷》裡的爺爺和孫女,以及一點點 《發條鳥》的味道。

真的讀完時覺得好過癮又有點捨不得,

翻覽小說裡自己用鉛筆亂畫的各種文法、字彙,或者喜歡的句子,

好像有點不可思議啊。

這大概是考完日檢後最快樂而純粹的閱讀了,是不是這樣就滿足了呢?

有時候會這樣想,想一想就發起呆。

 

接下來的書目是みみずくは黄昏に飛びたつ 》,和川上未映子的對談集。

當時一股腦買了一堆重得要死硬是扛回臺灣,

沒想到,真的可以讀。就保持這樣下去吧。

 

 

 

 

創作者介紹
創作者 youkohere 的頭像
youkohere

peter cat

youkohere 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()


留言列表 (1)

發表留言
  • 47國語言翻譯公司
  • 幾的到著裡車當開把將可,她有人後那這,一生真為。

    155國♀語§言♂翻譯◇公司﹎

    萬國﹌數~位翻◎譯◎社

    提□供﹌歐斯﹍干語○翻譯◎等§服﹌務

    電﹉話◎: 02-2369-﹉0931

    LINE-~ID: t77260932

    韓☉文○翻﹎譯|◇miaohun.asustran.com/

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼